Oeps, je zit even niet op te letten, blijken ze ineens de spelling weer aangepast te hebben. Zag het gisteren op tv naar aanleiding van het Groot Dictee der Nederlandse Taal. Nou, lekkere aanpassing hoor; wat te denken van:
sterrendom, maar vedettedom christus maar Kerstman middeleeuwen maar Bevrijdingsdag Tweede Kamerlid maar Oudromeins coördinatie maar co-ouderschap maar wel weer coauteur Fran-krijk, illus-tratie, catas-trofe lokaal maar locatie akkoord maar accordeon diskjockey maar disco sociaal-cultureel maar sociaaleconomisch bakkerijingrediënt, basaria en prowesters
In de Volkskrant valt het allemaal nog eens na te lezen, zij zijn dan ook fel tegen. Ze hebben er zelfs een quizje over gemaakt.